[JA] Japanese translation

日本語翻訳

2021/01/17更新

1.1.0 Chronicle 1: Bloodtrail アップデートを機に、翻訳作業をMatougiさんから引き継ぎました。
現在こちらで日本語化ファイルを公開しております。
しばらくはMatougiさんと分担して未翻訳部分の翻訳に力を入れています。
連絡事項がある場合、こちらのスレッドに書き込みをお願いします。

1.1.0にてコンテンツに大きな追加があり、あわせてアクティブスキル・パッシブスキルの文面にも様々な調整が入りました。翻訳作業はまだ途中段階ではありますが、現状での翻訳データを暫定版として公開します。
主要な部分の翻訳が完了しましたが、フレーバーテキストや、プレイを通しての修正が途上である点をご了承ください。

ダウンロード

暫定版(2021-01-17 17-14)
対応バージョン: 1.1.0.7
https://drive.google.com/file/d/1oNW_jEWgIYz2ailpW6GXH9yqslUqJm60/view?usp=sharing

Googleドライブにて公開しています。画面右上のダウンロードボタンをクリックすることで、zipファイルをダウンロードできます。

進行状況:
Chronicle 1 の 3つのミッションの主要な会話の翻訳が完了
プロジェクトの追加部分の翻訳が完了
アクティブスキルの翻訳が完了
キャラクターシートの説明文が完了
残すはプロジェクト画面や雑談系の会話、ハントのフレーバーテキストのみです

使い方

  • パターン1: (簡易)
    zipを展開してできたすべてのファイルを Wolcen のインストールフォルダに移してください。起動時に自動的に日本語が選択されるようになります。
    この方法ではゲーム中に設定画面を開くたびに日本語から英語に戻るため、パターン2での日本語化を推奨します。
  • パターン2: (推奨)
    zip内の localization\japanese_xml.pak を english_xml.pak など他の言語ファイルの名前に変更し、Wolcen のインストールフォルダ内の localization フォルダにある言語ファイルを上書きしてください。
    起動後、設定画面から対応した言語を選択してください。zip内の user.cfg は必要ありません。

おおまかな翻訳進行度

アクティブスキル: 100%
パッシブ: 100%
Chronicle1ストーリー関連: 100%
ハント関連: 40%
追加のプロジェクト: 100%

[JA] Japanese translation (old)
https://wolcengame.com/forum/bugs-issues/localization/ja-japanese-translation-in-progress/

Replies: 4

Created: 1 month, 1 week ago

Category: Bugs & Issues

更新履歴はこのレスにて残しておきます

  • 2021-01-17: キャラクターシートの説明文、スキルのフレーバーの翻訳が完了、1.1.0.7に対応
    https://drive.google.com/file/d/1oNW_jEWgIYz2ailpW6GXH9yqslUqJm60/view?usp=sharing
  • 2020-12-31: アクティブスキル関連の翻訳が完了、1.1.0.6に対応
    https://drive.google.com/file/d/1Qm6vx8L9u6wQ1ulwUiIPKWC81TMtqX7V/view?usp=sharing
  • 2020-12-24: 追加のプロジェクトの翻訳が完了
    https://drive.google.com/file/d/1Wc3FeehX6S3Jr2JqI8rtWxPtaLSlDSuv/view?usp=sharing
  • 2020-12-19: Chronicle 1の3つのミッションの主要な会話文の翻訳が完了、1.1.0.5に対応、発音を吟味した結果イルザイン→イルセインに変更
    https://drive.google.com/file/d/1PNSucai9cw46rWBEpOxSIXoTfUgfNYy7/view?usp=sharing
  • 2020-12-15: プロジェクト周りやエントロピーオーブなど、プレイに影響の大きい箇所の引き継げていなかった訳文を追加
    https://drive.google.com/file/d/1pNccU_OEQdHrgz7SGqlBeE4CBnh0YjED/view?usp=sharing
  • 2020-12-14: Matougiさんから引き継ぎ、暫定版を公開
    https://drive.google.com/file/d/15QsE1ro9s_V2c0r3_6UcJvxQx5esBmuK/view?usp=sharing

(Edited 1 week, 3 days ago)

Created: 1 month, 1 week ago

プレイに影響のありそうな変更点とその説明など
こちらのレスにて書き残しておきます

  • アクティブ Light-bringer: ライト-ブリンガー → ライトブリンガー
  • パッシブの説明文
    1.1.0で原文に多くの細かな修正が入ったこともあり、実際にプレイをしつつ文章を修正しています
  • パッシブ Unleashed Fury Point: 激怒ポイント → 激怒解放ポイント
    Matougiさんによる修正。FuryではなくUnleashed Furyであることから
  • 遠征画面の難易度 Adept: 熟練者→アデプト
    初回プレイの際に熟練者とベテランの違いが分かりづらかったので、カタカナ表記にしました

Created: 1 month, 1 week ago

更新本当にお疲れ様です。
いつもありがたく使用させてもらっています。

Created: 4 weeks, 1 day ago

更新本当にお疲れ様です。
いつもありがたく使用させてもらっています。

dododoin Original Comment

ありがとうございます。私も自分自身の必要から翻訳に参加したのですが、他の方にも便利に使っていただいているとなると幸いです。

Created: 3 weeks, 6 days ago

Your email is not verified, resend your confirmation email from your profile page.